Artistid

Versailles- Intervjuu - Rockoon! mai 2008


* R-Rockoon

R: Tere tulemast Münchenisse! Kas teil oli juba võimalus natuke linna näha?
Kamijo: Ei, kahjuks me pole peaaegu mitte midagi näha saanud. Hommikul, kui me ärkasime, olime juba hallis.

R: Kas olete enne Euroopas käinud, näitkes turistina?
Kamijo: Ma olen kord Viinis olnud, kuid teiste jaoks on see esimene kord.

R: Mis tunne on esimest korda Euroopas esineda?
Kamijo: Olen selle üle väga õnnelik ja rõõmustan väga.
Hizaki: Minu unistus kui veel suhteliselt väikse bändi liikmena on alati olnud see, et saaks Euroopas esineda.
Teru: Minu jaoks on au siin mängida, sest paljud mu lemmikbändid on Euroopast pärit.

R: Enne, kui te Saksamaale tulite, esinesite Soomes ja Rootsis. Kuidas sealne publik teie peale reageeris?
Yuki: Mulle tundus, et läksime publikule hästi peale ja see meil oli lõbus.
Jasmine You: Mind väga vaimustas, et sealsed fännid meie laule uba teadsid ja nii saime me nendega koos esineda ning laulda. Minu jaoks oli see väga ülistav tunne

R: Teie tuuri järgmine peatus on Pariis. Kas te kavatsete Versailles'i lossi külastada?
Kamijo: Ei, me pole veel selleks valmis. Me ei saa veel seda külastada.
Hizaki: Me saame vaid siis Versailles'i minna, kuimea seal kontserdi anname. Niisama me sinna ei lähe. (naerab)

R: Kas selle jaoks on juba kindlad plaanid?
Kamijo: Veel mitte, aga me tahame seda kindlasti teha.

R: Kui te üheks päevaks saaksite Prantsusmaa kuningas või kuninganna olla, siis mida te teeksite?
Kamijo: Annaksin kontserdi.
Hizaki: Ma langetaksin makse.
Jasmine You: Suvel kehtekstasin Versailles'i auks pühad, mis kestaksid terve nädala.
Teru: Nendel pühadel ei tohiks autod sõita, ainult tõllad.
Yuki: Minagi annaksin kontserdi.

R: Teie muusika juurde tagasi minnes. Eelmine kuu andsite välja singli A Noble Was Born in Chaos. Kas see on jätk loole The Revenant Choir ja Lyrical Sympathy ?
Kamijo: Just nii. Lyrical Sympathy'i tegevus toimub ajaliselt enne The Revenant Choir'i ja A Noble Was Born in Chaos'i tegevus pärast The Revenant Choir'i .

R: Kas te müüte A Noble Was Born in Chaos'it just nagu oma debüütsinglit The Revenant Choir'i ainult kontsertidel? Ja kas te müüte seda ka täna õhtul? Kas need singlid jõuavad kunagi ka lihtsalt poe lettidele?
Kamijo: Kolm laulu, mis on A Noble Was Born in Chaos'i CD'l, jõuavad meie järgmisele albumile, mis ilmub suvel. Singel on nii öelda trailer meie albumile. Albumil leidub ka uuestilindistus laulule The Revenant Choir, kuid singlit ennast ei ilmu enam kunagi.

R: Kas teie uus album ilmub ka Euroopas?
Kamijo: Muidugi!

R: Eelmine detsember andis iga Versailles'i liige oma parfüümi koos DVD'ga välja, millel on lühike intervjuu ja live video Shout & Bites'i kohta. Kas te plaanite ka täis pikkuses kontserdi DVD välja anda?
Kamijo: Ei, aga albumile tuleb väga ilus video.

R: Te olete muusikud. Mis põhjustas teid välja anda parfüümi?
Kamijo: Kõrvad, suu, nina, silmad- kõik on kunst

R: Teie parfüümidel on väga muljetavaldavad nimid. Mis peitub selle taga?
Kamijo: Mu parfüümi nimi on Louis, mis on pandud Prantsusmaa kuninga järgi, ning imagoks on "My Aesthetic Violence"
Hizaki: Minu parfüümi nimeks on Princess Stairs. Ma tahtsin luua lõhna, mis sobiks printsessile.
Jasmine You: Tahtsin lihtsalt enda iseloomu, minu sisemist mind, sellega väljendada- Elegant Jasmine
Teru: Minu parfüümi nimi on B.P.T.. Nimel pole tähendust. Ma lihtsalt pöörasin paar tähte ümber. Need tähed on lühendid sünadele, aga mis sõnadele, see on saladus- top secret! (naerab)
Yuki: Minu parfüümi nimi on Dark Master. Lõhn peaks väga mehelik olema.

R: 6. mail on teie esimene One Man-kontsert Jaapanis. Mida võivad fännid sel päeval teilt oodata?
Jasmine You: Täna esinesime me koos Matenrou Operaga, nii et see polnud One Man-kontsert. Siiski, proovime igal kontserdil mängida nii, nagu oleks see One Man-kontsert. Võib-olla mõtleme veel midagi erilist välja, kuigi tunde poolest on meile kõik kontserdid samad.

R: Järgmine kuu esinete esimest korda USA's. Millised on teie ootused ?
Teru: Arvan, et Ameerikas süüakse palju liha. Ootan, et mind pillutakse lihaga. (naerab)
Hizaki: Arvan, et fännid sarnanevad Euroopa omadega.
Kamijo: Ameeriklased on Anime-Freaks!
Hizaki: Major League Baseball. (naerab)
Jasmine You: Naised, kes sõidavad Cadillac'iga

R: Kamijo, sa just mainisid anime'd. Üks teie kontserditest on A-Kon'il Dallases. Mis te arvate esinemisest anime-comvention'il?
Kamijo: Jaapanis pole anime ja Visual Kei pea-aegu üldse üksteisega seotud- need on kaks täiesti erinevat fännkogu. Välismaal on aga nii, et Visual Kei sai tänu anime'le kuulsaks. Selle tõttu arvan, et anname oma muusikaga anime'le jõudu, aga ka vastupidi jõudu ning kuulsust anime'lt laename, mille pärast me ka fänne võidame. On olemas ka üks anime nimega The Rose of Versailles. Sellised sidemed on Välismaal tugevamad kui Jaapanis, selle tõttu on minu joaks hea asi ja sobib ka kokku, kuigi Jaapanis see nii pole.

R: Kui ma "Texas" kuulen, mõtlen cowboy'dele. Kas me näeme Versailles'i hobuse seljas?
Versailles: Kindlasti!
Teru: Cowboy form hell. (naerab)

R: Kas tahate lõpetuseks paar sõna meie lugejatele öelda?
Yuki: Me oleme väga palju kirju oma MySpace-lehekülje kaudu saanud. See on minu ja kõikide teiste jaoks suur au. Kahjuks pole kõikidel fännidel, kes meile kirjutanud on, olnud võimalust meie kontserte külastada. Loodan, et inimesed, kes meid veel näinud ei ole, rõõmustavad järgmise korra üle, sest me tuleme kindlasti tagasi.
Hizaki: Oleme väga, väga tänulikud selle üle, et fännid meid nii hästi vastu võtsid. Tulevikus tahame kindlasti tagasi tulla- nii Saksamaale kui ka teistesse Euroopa maadesse.
Teru: Olin väga rõõmus, et mitte ainult Anime & Manga fännid meie kontsertidel ei olnud, vaid ka inimesed metal- ja gooti-ringkonnast. Oleks tore, kui me ka sealt publikut võidaks.
Jasmine You: Arvan, et just Saksamaa fännidel on väga palju energiat ja nad näitavad seda ka välja. Tahaksin, et tulevikus seda energiat veel rohkem oleks.
Kamijo: Suured, suured tänud! (mõtleb) Arva, et Saksamaal on palju losse, mis oma ilu tõttu väga lähedal Versailles'i lossile on. Kui me järgmine kord tagasi tuleme, tahaksin rohkem aega omada, et saaks rohkem ringi vaadata ning maad uurida.